Artists Speak: Visual Poetry
Poetry is to painting as painting is to poetry. 
In this exhibition,  international artists respond to the beauty of the word images created in the poem,  The Delight Song of Tsoai-talee.  The artists bring their individual histories and  experiences to their interpretations.  To learn more about each piece, and read their comments, click on each artwork below.

I am a feather on the bright sky
I am the blue horse that runs in the plain
I am the fish that rolls, shining, in the water
I am the shadow that follows a child
I am the evening light, the lustre of meadows

I am an eagle playing with the wind
I am a cluster of bright beads
I am the farthest star
I am the cold of dawn
I am the roaring of the rain
I am the glitter on the crust of the snow
I am the long track of the moon in a lake
I am a flame of four colors
I am a deer standing away in the dusk
I am a field of sumac and the pomme blanche
I am an angle of geese in the winter sky
I am the hunger of a young wolf
I am the whole dream of these things

You see, I am alive, I am alive
I stand in good relation to the earth
I stand in good relation to the gods
I stand in good relation to all that is beautiful
I stand in good relation to the daughter of Tsen-tainte
You see, I am alive, I am alive

N. Scott Momaday, “The Delight Song of Tsoai-talee” from In the Presence of the Sun: Stories and Poems, 1961-1991. Copyright ©1991 by N. Scott Momaday. Reprinted  from PoetryFoundation.org 
Source: In the Presence of the Sun: Stories and Poems 1961-1991 (St. Martin's Press LLC, 1992)

For more information, contact: dagmar.painter.curator@gmail.com